Bewerbung zum Master Translation

Sie beherrschen neben Ihrer Muttersprache eine oder mehrere Fremdsprachen auf universitärem Niveau und möchten professionelle*r Übersetzer*in werden? Dann ist der M.A. Translation genau das Richtige für Sie!


für die ganz Schnellen:
schon vor Abschluss des Bachelor-Studiums den M.A. Konferenzdolmetschen studieren

für Bewerber*innen aus dem Ausland:
mit ausländischen Zeugnissen bewerben


Wenn Sie bei uns ein vollständiges, reguläres M.A.-Studium absolvieren möchten, benötigen Sie Folgendes:

  1. einen Zugang zum Online-Bewerbungsportal
  2. Ihre Abschlusszeugnisse
  3. Nachweise über Ihre Sprachkenntnisse
  4. eine erfolgreich absolvierte Eignungsprüfung
  5. ein Motivationsschreiben
  6. eine Passkopie und einen Lebenslauf

Die Bewerbung ist sowohl zum Winter- als auch zum Sommersemester möglich.


1. Bewerbung im Online-Portal

Ihr erster Schritt zum Studium: Registrieren Sie sich in unserem Bewerbungsportal!
→ Benutzerkonto erstellen

Anschließend können Sie eine oder mehrere Bewerbung(en) erstellen und abschicken.

Bitte beachten Sie: Das Portal ist nur während der entsprechenden Bewerbungsphasen geöffnet:

Bewerbung zum nächsten Wintersemester Bewerbung zum nächsten Sommersemester
M.A. Translation 1. April bis (einschließlich)
15. Mai
1. Oktober bis (einschließlich)
15. November

 

Bis zum Ende der jeweiligen Bewerbungsphase (= Bewerbungsfrist) muss die Bewerbung abgeschickt sein, und es müssen alle Unterlagen hochgeladen sein.
Bewerbung beginnen

Ob Sie weitere Unterlagen benötigen (neben denen, die in den folgenden Punkten genannt werden), wird Ihnen angezeigt, während Sie Ihre Bewerbung erstellen. Wenn bei einer abgeschickten Bewerbung Unterlagen fehlen, wird die Bewerbung zunächst abgelehnt. Sie können aber bis zur Bewerbungsfrist die fehlenden Unterlagen hochladen und die Bewerbung erneut abschicken.

Die Bewerbung erfolgt komplett online. Bitte schicken Sie keine Dokumente per Post, sondern laden Sie alle Dokumente an den entsprechenden Stellen im Bewerbungsportal hoch.
einzelne Schritte bei der Online-Bewerbung nachlesen

 

2. Abschlusszeugnis

Sie benötigen eine sogenannte "Masterzugangsberechtigung" (MZB). Das ist in der Regel das Abschlusszeugnis eines B.A.-Studiums.

Bitte laden Sie das Zeugnis möglichst als PDF hoch.

Wenn Sie Ihr Abschlusszeugnis nicht in Deutschland erworben haben, benötigen Sie eine Anerkennungsurkunde für Ihr Zeugnis.
Anerkennungsurkunde beantragen

In bestimmten Fällen (z.B. wenn Sie bereits ein Studium abgeschlossen haben) kann es sein, dass Sie Studiengebühren bezahlen müssen.
Regelungen zur Gebührenpflicht nachlesen

 

3. Sprachnachweise

Sie müssen für das Studium des M.A. Translation eine Grundsprache und mindestens eine Fremdsprache wählen.
Sprachenangebot und Studienvarianten ansehen

Die Grundsprache ist in der Regel Ihre Muttersprache; wenn Sie in dieser Sprache Ihre Schulbildung abgeschlossen haben, benötigen Sie keinen Sprachnachweis.

Für die Fremdsprachen, die Sie studieren möchten, ist jedoch immer ein Nachweis nötig, dass Sie die Sprache auf universitärem Niveau beherrschen. Welche Nachweise akzeptiert werden, können Sie auf den Seiten der Studiensprachen nachlesen.
zu den Seiten der Studiensprachen navigieren

 

4. Eignungsprüfung

Für den M.A. Translation müssen Sie in der Regel eine Eignungsprüfung bestehen.

Termine:
2x pro Jahr (ab 2022)
nächster Termin: 17.-19.01.2022 (Studienbeginn: Sommersemester 2022)

Die Eignungsprüfung besteht in der Regel aus einem schriftlichen und einem mündlichen Teil. Details können Sie auf den Seiten der Studiensprachen nachlesen.
zu den Seiten der Studiensprachen navigieren

Sonderfall keine Eignungsprüfung im M.A. Translation:
Sie bekommen die Eignungsprüfung im M.A. Translation erlassen, wenn Sie einen translationsorientierten Hochschulabschluss in den gleichen sprachlichen Studienfächern mindestens mit der Note 2,5 an einem Institut erworben haben, das Mitglied bei einer der folgenden  Vereinigungen ist:
→ Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes (CIUTI)
→ European Master's in Translation (EMT)

 

5. Motivationsschreiben

Sie müssen ein Motivationsschreiben hochladen. in dem Sie darlegen, warum Sie ein translationswissenschaftliches Studium absolvieren möchten. Das Motivationsschreiben können Sie in Ihrer Grundsprache verfassen.

 

6. Passkopie und Lebenslauf

Zum Schluss müssen Sie einen Lebenslauf und eine Kopie Ihres Passes hochladen. Beim Pass reicht eine einfache (unbeglaubigte) Kopie der Seite, auf der die Angaben zu Ihrer Person stehen. Bitte achten Sie darauf, dass alle Angaben gut lesbar sind.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!