Grundsprache und Arbeitssprachen
Ihre Grundsprache ist im Master Translation in der Regel Ihre Muttersprache. Für das Studium wählen Sie dann eine oder zwei Arbeitssprachen, die Sie auf universitärem Niveau beherrschen (C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen oder vergleichbar). Folgende Arbeitssprachen stehen zur Auswahl:
Wenn Sie eine andere Muttersprache als die bei uns angebotenen Sprachen haben, zum Beispiel Albanisch, Finnisch, Japanisch, Rumänisch, Serbisch oder Ungarisch, wählen Sie den Master Translation mit Deutsch als Arbeitssprache 1 und eine Arbeitssprache 2 aus unserem Angebot an Arbeitssprachen. Dabei haben Sie folgende Möglichkeiten:
- Sie übersetzen bzw. dolmetschen in sprachenpaarbezogenen Lehrveranstaltungen je nach verfügbarem Lehrangebot zwischen Deutsch und Ihrer anderen Arbeitssprache.
- Sie wählen als Grundsprache eine bei uns angebotene Arbeitssprache als sogenannte „Trägersprache“. Das ist eine Sprache, die Sie auf muttersprachlichem Niveau beherrschen. Diese Möglichkeit ist aber nur in Ausnahmefällen möglich, zum Beispiel wenn Sie zweisprachig aufgewachsen sind oder in dieser Sprache Ihre Schulbildung absolviert haben. Wenn Sie wissen möchten, ob für Sie eine Trägersprache in Frage kommt, kontaktieren Sie bitte unsere Allgemeine Studienberatung.
Arbeitssprachen und wählbare Studienschwerpunkte
Hier finden Sie eine Übersicht über die Arbeitssprachen und Schwerpunkte, die für Sie verfügbar sind, wenn Deutsch Ihre Grundsprache ist.
Hier finden Sie eine Übersicht über die Arbeitssprachen und Schwerpunkte, die für Sie verfügbar sind, wenn Deutsch Ihre Arbeitssprache 1 ist und Ihre Grundsprache eine der bei uns studierbaren Sprachen ist.
Hier finden Sie eine Übersicht über die Arbeitssprachen und Schwerpunkte, die für Sie verfügbar sind, wenn Deutsch Ihre Arbeitssprache 1 ist und Ihre Grundsprache keine der bei uns studierbaren Sprachen ist.